De qué forma nos perciben a los traductores.
¿Te has planteado aunque sea una sola vez de qué manera somos vistos los traductores? Indudablemente estamos aventurados a una estrecho nexo amor-odio. ¿De qué manera admitir la contradicción de que este planeta tan globalizado demanda cada día más nuestros servicios pero al mismo tiempo nos menosprecia hasta confines humillantes? Estos son los planteamientos que me he estado realizando estos últimos años, desde el momento en he tenido contacto con la incultura, en ocasiones cruel, de ciertas personas. La imagen del traductor autónomo que la mayoría de los mortales tiene es un elemento válido para comprender la circunstancia de nuestra profesión.
Qué hacer cuando no cumples el plazo de entrega
Como traductor profesional, es de
vital importancia cumplir y satisfacer los plazos de entrega acordados con un
cliente. Después de todo, tu negocio de traducción depende de tu fiabilidad, y
algunos comentarios negativos acerca de tu capacidad para entregar los textos
traducidos a tiempo podría ser verdaderamente perjudicial para tu reputación
como traductor profesional.
Sin embargo, los errores ocurren
y tarde o temprano llegará el día en que vas a incumplir un plazo de entrega
establecido (no voy a entrar en los múltiples motivos). Naturalmente, deseo que
en muy pocas ocasiones te veas en esta incómoda situación, pero si se da el
caso, quiero darte algunos consejos sobre qué hacer cuando no cumples el plazo de entrega.
Los 6 errores de un traductor novato.
Una de las principales características
que define a la gran mayoría de los traductores profesionales es que somos
tremendamente perfeccionistas. Y sin duda, si existe algo que nos disguste
sobremanera es que resalten nuestros errores. Por ello me gustaría utilizar este
artículo para analizar los más comunes que desde mis inicios como traductor
vengo observando, y tal vez, sirva para ayudar a que los traductores noveles o menos experimentados eviten caer en alguno de estos errores. Espero de todo corazón que os pueda
ayudar.
Los 6 errores de un traductor novato más repetidos son:
Suscribirse a:
Entradas (Atom)